Превод текста

Polish Folk - Sto Lat Превод текста


Сто година

Сто година, сто година, нека живе, живе нам
Сто година, сто година, нека живе, живе нам
Још једанпут, још једанпут, нека живе, живе нам
Нека нам живе!
 
Сто година, сто година, нека живе, живе нам
Сто година, сто година, нека живе, живе нам
Још једанпут, још једанпут, нека живе, живе нам
Нека нам живе!
 
Нека им звезда благостања
никада не угасне,
никада не угасне,
а у том новом, заједничком животу
нека сија још јаче,
а у том новом, заједничком животу
нека сија још јаче!!!
 
Сто година, сто година, сто година, сто година,
нека нам живе
Сто година, сто година, сто година, сто година,
нека нам живе
 
Нека нам живе, нека нам живе
у срећи, здрављу и благостању
нека нам живе
Нека нам живе, нека нам живе
у срећи, здрављу и благостању
нека нам живе
 
Стално, стално, стално, стално
нека нам живе
Стално, стално, стално, стално
нека нам живе
Нека нам живе, нека нам живе
 
Стално, стално, стално, стално
нека нам живе
Нека нам живе, нека нам живе
Стално, стално, по горштачку
нека нам живе
 
И још дуже нек нам живе
Још дуже нек нам живе
Сто година, сто година, сто година нек нам живе!
И још дуже нек нам живе
Још дуже нек нам живе
Сто година, сто година, сто година нек нам живе!
 
И још дуже нек нам живе
Још дуже нек нам живе
Сто година, сто година, сто година нек нам живе!
И још дуже нек нам живе
Још дуже нек нам живе
Сто година, сто година, сто година нек нам живе!
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.


Још текстова песама из овог уметника: Polish Folk

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.